导读: 认识德国--------德国童话之路 德国童话之路 Deutsche Mä rchenstraß e 德国童话之路南起格林兄弟的故乡哈瑙,蜿蜒 向北约600公里,...
认识德国--------德国童话之路
德国童话之路 Deutsche Mä rchenstraß e
德国童话之路南起格林兄弟的故乡哈瑙,蜿蜒
向北约600公里,抵达著名不莱梅音乐家故事的发 生地不莱梅。这条道路经过了格林兄弟居住的各个 地方,以及其经典作品的发生地,在这片带有神秘 色彩的土地上,有着绚丽多姿的自然景观,无数的 拥有半木架结构房屋的浪漫小城,充满历史传说的 宫殿、城堡、修道院和纪念碑。是联邦德国政府为 纪念童话大师格林兄弟诞辰200周年,于1975年规 划而成的一条道路。
Deutsche Märchenstraße
哈瑙(Hanau)——阿尔斯 菲尔(Alsfeld)——卡塞尔 (Kassel)——哥廷根 (Gö ttingen)——哈默尔恩 (Hameln)——不莱梅 (Bremen)
哈瑙(Hanau) --格林兄弟的出生地
哈瑙,莱茵-美因地区东部 的文化经济中心。因为是 童话大师--格林兄弟的出 生之地,而闻名遐迩,被 称为“格林兄弟之城” (Brü der-Grimm-Stadt), 成为是德国童话之旅的起 点站。
格林兄弟童话节 Brüder Grimm Märchenfestspiele
• 自从1985年格林兄弟 诞辰200周年开始,每 年一届的格林兄弟童 话节(Brü Grimm der Mä rchenfestspiele)在 哈瑙的菲利普斯鲁厄 宫历史公园中上演, 将古老的民间童话传 递给市民和游客。
阿尔斯菲尔德 (Alsfeld)
—《小红帽》的故乡
阿尔斯菲尔德是格林 兄弟经常逗留来往的 地方。据说,当年格 林兄弟在创作童话 《小红帽》的时候, 曾从阿尔斯菲尔德的 当地人--施瓦尔姆人 传统服饰的小红帽中, 受到了很大的启发, 因此,阿尔斯菲尔德 也被认为是小红帽的 故乡。
从前有个人见人爱的小姑娘, 喜欢戴着祖母送给她的一顶红 色天鹅绒的帽子,于是大家就 叫她小红帽。有一天,母亲叫 她给外婆送食物,并嘱咐她不 要离开大路,走得太远。小红 帽在森林中遇见了狼,她从未 见过狼,也不知道狼性残忍, 于是把来森林中的目的告诉了 狼。狼知道后诱骗小红帽去采 野花,自己跑到林中小屋去把 小红帽的外婆吃了。并装成外 婆,等小红帽来找外婆时,狼 一口把她吃掉了。后来一个猎 人把小红帽和外婆从狼肚里救 了出来。
卡塞尔 (Kassel) —德国童话之路的首都
• "在卡塞尔的生活是我们 一生中最幸福的时期。" 雅各布•格林在1860年的回 忆录中这样写到。格林兄 弟在卡塞尔渡过了近30年 的美好时光,他们在做语 言、文学研究工作的同时, 收集整理并出版了《儿童 家庭童话集》等主要作品, 所以,卡塞尔被称为是德 国童话之路的首都。
卡塞尔欧洲最大的 自然山坡公园--威 廉高地山地公园, 是一座浪漫的新哥 特式骑士城堡,护 城河和吊桥等都具 有中世纪的特点, 童话剧《白雪公主》 的拍摄场地也
双语:德国古童话热衷女汉子娘炮
Most fairytales are overrun with wicked witches, entrapped princesses and dashing young princes.
邪恶的女巫、受困的公主、年轻勇敢的王子,这是大多数童话故事里都有的人物。
But a new collection offers a different take on the classics - without the Happily Ever After.
但是最近有一部童话集却“不走寻常路”,跳出了那种“王子和公主从此过上了幸福生活”的形式。
The stories were compiled by German historian Franz Xaver von Schönwerth in the 1880s - around the same time as the Brothers Grimm folk tales - from across the Bavarian region of Oberpfalz.
这部童话集中的故事由德国历史学家弗朗兹·克萨韦尔·冯·希昂韦斯收集而来。希昂韦斯和格林兄弟生活在同一时期,他在德国上普法尔茨地区收集到的这些故事与格林童话形成了鲜明对比。
And now the collection, which lay undiscovered in a local archive for 150 years, is set to be published in English for the first time, the Guardian reports.
而现在这部被作为地方档案收藏了近150年的童话集首次被译成英文并出版。
While the well-known Grimm fairytales often feature a vulnerable princess and dragon-slaying hero, Schönwerth reverses their roles - offering readers powerful female and vulnerable male characters.
格林童话童话中描绘的多是柔弱、易受攻击的公主和英勇的王子之间的故事,而希昂韦斯收集的这套童话却与此正相反,它们塑造的则是强有力的女性形象和柔弱、易受攻击的男性形象。
德国童话中的解构主义